Okay, the user wants me to translate "outdoor recreation" into Dutch. Let me think about the correct term here. "Outdoor recreation" generally refers to leisure activities done outside, like hiking, camping, or sports. In Dutch, the direct translation would be "buitensport" or "buitenrecreatie." But I should check if there's a more commonly used term.
Wait, "recreatie" is already a Dutch word meaning recreation, so "buitenrecreatie" would literally be "outdoor recreation." However, sometimes "buitensport" is used for outdoor sports. But the user specified "recreation," which is broader than just sports. So "buitenrecreatie" seems accurate. Let me confirm if there's a standard term. Maybe "buitenactiviteiten" could be another option, but that's more about activities in general.
I think "buitenrecreatie" is the most appropriate translation here. The user also mentioned that if the content is already in Dutch, leave it as is. Since "outdoor recreation" is in English, translating it to Dutch is necessary. I'll go with "buitenrecreatie" as the translation.
buitenrecreatie
Populaire Woorden
Ontdek vaak opgezochte woordenschat
Download de app om alle content te ontgrendelen
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!